在人工智能高速发展的当今,AI技术给翻译产业带来前所未有的机遇,翻译硕士专业学位教育也即将迈入新阶段。为推动翻译硕士专业学科发展与建设,助力高校教师队伍教学质量提质升级,积极构建良好产教融合生态链,培养符合国家和社会需要的翻译人才,推动中华文化更好走向世界,中原工学院外国语学院定于2023年5月13-14日在郑州主办全国第二届“翻译技术教学科研创新”专题论坛暨“河南省知识产权外译研究中心”揭牌仪式,共同探讨翻译硕士未来的发展趋势及解决方案。会议将特邀该领域的著名教授、专家做主旨发言,并诚邀全国高等学校、科研院所、翻译业界的专家、学者参会研讨。除主论坛外,还将举办3场分论坛和翻译技术培训,多种形式共话发展与合作,为推动国家翻译能力建设和实现翻译行业高质量发展贡献力量。
会议主题:
新时代翻译技术教学科研创新
分论坛设置:
会议分论坛设置有“翻译技术教学与科研创新”“翻译学科建设与人才培养”“产教融合与语言服务能力建设”三大主题,以主题发言和专家点评方式进行研讨交流。
时间:
2023年5月13-14日
地点:
中原工学院3号组团楼学术报告厅
组织单位:
主办单位:
中原工学院外国语学院
河南省翻译协会
承办单位:
上海一者信息科技有限公司
河南鼎盛电子技术有限公司
河南省知识产权外译研究中心
支持单位:
河南省高端外事翻译人才培养基地
河南省“一带一路”语言服务研究中心
河南省外事翻译语料库研究中心
河南省少林功夫外译研究中心
中国外交话语研究院
河南省太极文化外译研究中心
河南省黄河生态文明外译研究中心
河南省庄子文化外译与传播研究中心
河南省涉外法规与财经翻译研究中心
河南省中原典籍外译研究中心
河南省中华武术文化外译与传播研究院
河南省淮河文化外译与传播研究中心
河南省非物质文化遗产外译与传播研究中心
河南省中原文化与公共政策翻译研究院
会议专家(按笔画排序):
冯永臣 原河南省外事侨务办公室主任、河南省翻译协会会长
刘国兵 河南师范大学外国语学院院长、教授
李长栓 北京外国语大学高级翻译学院副院长、教授
杨 平 中国外文局当代中国与世界研究院党委书记、《中国翻译》杂志主编
杨玮斌 英语译审、全国翻译专业学位研究生教指委专家委员会委员
张 井 上海一者信息科技有限公司CEO
陈红斌 北京科大讯飞教育股份有限公司总经理
胡新华 知识产权出版社语言服务部主任
姚晓鸣 中原工学院外国语学院院长、教授
钱建成 郑州大学外国语与国际关系学院院长、教授
陶友兰 全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、复旦大学教授
韩子满 上海外国语大学语料库研究院教授
外国语学院
2023年5月5日