当前位置: 学院首页>>学院新闻>>新闻动态>>正文

我院访学教师为学生做讲座

发布日期:2019-12-14 作者: 访问次数:[]

外国语学院近年来,为有效提升教师教学和科研能力,多举措抓教师发展,鼓励教师国内外访学,以点带面形成了学院良好的教学和科研氛围。近日,我院外出访学教师先后为学生开展了讲座,丰富了学生的专业认知、增强了学术水平、开拓了视野。

12月5日,南京大学访学的刘东燕老师在3号楼117教师为我院学生,做了题为《从面子理论看中西方文化差异》的讲座。讲座围绕语用学的经典面子理论,结合同学们的现实生活,探讨人际交往中的面子威胁行为及礼貌策略。参会同学对讲座内容表现出极大的兴趣,纷纷表示在人际交往中要积极主动地采用礼貌策略维护他人的面子,维护和谐的人际关系,部分同学明确表示以后有机会一定要选修语用学。

说明: 微信图片_20191206190012

12月10日,南京大学访学的刘仁秀老师在2号组团楼115教师为我院学生,做了题为《爱默生超验主义思想对惠特曼的影响》的讲座。在正式讲座开始前,刘老师结合自己在南京大学外国语学院访学期间的心得体会,给学生们提了几条建议,鼓励同学们要刻苦学习,博览群书,打下坚实的专业基本功,树立高远的目标和远大的理想。接下来,刘老师以爱默生超验主义思想对惠特曼及其诗歌的影响为中心话题,分析了爱默生的超验主义思想,赏析了惠特曼的诗歌并揭示其诗歌精神,特别提出惠特曼的诗歌精神对现代青年的指导意义。在讲座的最后,刘老师指出:惠特曼诗歌中闪现着的民主自由精神在21世纪的今天仍有新的时代意义。青年一代,不仅要有浪漫的气质与蓬勃的朝气,更要有勇于牺牲的精神,把根深深扎入大地,以普世的情怀、崇高的理想为像草叶一样的普通民众而歌唱。

说明: 2019-12 讲座 2_.jpg

12月13日,浙江大学访学的陈君老师在4号楼311学术报告厅教师为我院师生,做了题为《公示语译写研究》的讲座。讲座详细讲解了公示语的定义、分类以及汉英翻译中的常见错误,归纳总结了公示语的翻译策略及翻译方法。陈老师展示了在郑州及杭州等城市收集到的各类公示语汉英翻译错误实例,与师生们一起共同探讨翻译策略,到会的100多位师生兴趣盎然,认为公示语的汉英翻译是一个城市的“颜面”,必须引起各相关部门的重视。该讲座激发了学生的翻译兴趣,以及学以致用、服务社会的意识。

说明: C:\Users\adsmin\AppData\Local\Temp\WeChat Files\f8f4fb92d7a05954d8ea37afcbe4589.jpg

12月13日,英国研修的王希老师在4号楼211教室为我院学生,做了题为《英国语言课堂的多样与灵活性》的讲座。讲座中,王老师对国外学习期间的学习情况、学术交流、日常生活等方面做了全面介绍,对中西方教育理念以及教学方法进行比较,阐述了英国教师教学过程和学生学习方式的灵活性、多样性等教学特点。讲座现场气氛轻松,学生表示收获颇丰,促进了思考,增进了对国外教学的了解。

(通讯员 柴高洁、刘东燕、刘仁秀、陈君、王希)

上一条:我院召开以案促改专题教育会 下一条: 我校学生在2019年“21世纪·可口可乐杯”全国英语演讲大赛河南省决赛获奖

关闭